Курсар - Дипломная, курсовая, реферат на заказ
Служба спасения для студентов (18+)

Курсовая работа по лингвистике

Примерный список курсовых работ по лингвистике:

  1. Американизмы и англицизмы в русском дискурсе индустрии моды
  2. Анализ современного разговорного стиля на материале англоязычных и русскоязычных сериалов
  3. Анализ способов передачи безэквивалентной лексики немецкоязычных СМИ на русский язык
  4. Англоязычный сленг геймеров и способы его перевода на русский язык
  5. Выражение значений условия и времени в сложном предложении
  6. Газетно-публицистические тексты и способы их перевода с английского языка на русский
  7. Глагольная вариантность английских идиом
  8. Деловое письмо и его особенности в английском и китайском языках
  9. Дискуссия как средство формирования умений иноязычного общения на старшей ступени средней школы
  10. Значение и употребление слова один в современном русском языке
  11. Изучение основных выразительных средств морфемики и словообразования на примере художественных произведений в средней школе
  12. Имена собственные во фразеологических единицах английского языка
  13. Искусственные языки
  14. Использование метода интервью на уроке английского языка как средства развития навыков говорения
  15. Использование соматических фразеологических единиц преподавании английского и русского языка
  16. Исследование корпусной лингвистики в целях обучения иностранным языкам
  17. Исторические изменения фонетического строя английского языка
  18. Категория времени в разноструктурных языках
  19. Лингвистические табу в английском и французском языках
  20. Лингвокультурологические особенности концепта «гений» в языке А.С. Пушкина
  21. Лингвокультурологический анализ текстов русских народных сказок в аспекте перевода (на материале русского и английского языков
  22. Морфологические и стилистические средства и их экспрессивная функция в произведении Дж.Свифта "Путешествие Гулливера"
  23. Московская лингвистическая школа
  24. Нейролингвистическое программирование в СМИ
  25. Новые средства обучения русскому языку как иностранному на примере категории рода
  26. Обучение письму на уроках иностранного языка
  27. Окказионализмы и неологизмы в англоязычной прессе
  28. Особенности английской интонации
  29. Особенности и сложности перевода терминов в сфере моды с английского на русский язык
  30. Особенности культурной коннотации английских зоонимов: проблемы перевода
  31. Особенности лингвосемантических аспектов в преподавании русского языка как иностранного во Франции
  32. Особенности перевода газетно-информационных текстов современных англоязычных СМИ на русский язык
  33. Особенности перевода политических реалий на русский язык на основе английского и немецкого языков
  34. Особенности перевода фразеологизмов в романе М.Дрэббл «Один летний сезон»
  35. Особенности письменных интернет-коммуникаций на французском языке
  36. Полные и неполные предложения в комедии Н.Гоголя «Ревизор»
  37. Понятие омонимии в русском и английском языках
  38. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроке
  39. Притяжательные прилагательные в современном русском языке
  40. Проблема сохранения комического эффекта при переводе (на материале англоязычного сериала и его перевода на русский язык)
  41. Проблема терминологии в английском языке
  42. Проблемы асимметрии в сфере фразеологии
  43. Проблемы перевода многозначности модальных глаголов с английского языка на русский в общественно-политических текстах
  44. Происхождение британских имен и фамилий и их использование в художественной литературе
  45. Простое предложение. Несобственно-прямая речь и ее семантикостилистические функции (на материале поэзии М. И. Цветаевой)
  46. Развитие словарного состава современного английского языка и способы его пополнения
  47. Рекламные тексты как составляющие массовой культуры
  48. Роль глобализации языков современного общения в решении актуальных вопросов современной лингвистики
  49. Русский язык в лингвистическом ландшафте крупного испанского города (на примере Барселоны)
  50. Синтаксические функции инфинитива в современном русском языке
  51. Сленг
  52. Словарная работа на уроках чтения
  53. Словообразование имен существительных в древнерусском переводе "Истории иудейской войны" Иосифа Флавия (существительных с суффиксом -ство)
  54. Специфика грамматической категории времени в английском и русском языках
  55. Специфика молодежного сленга современного английского языка (на примере блогов и sms-переписок)
  56. Специфика реализации концепта ИСЛАМ в русской концептосфере и концепта ISLAM в американской концептосфере
  57. Сравнительный анализ лексического состава классического литературного арабского языка и сирийского диалекта
  58. Статус причастий и деепричастий в русской грамматике
  59. Структурно-семантические особенности профессионального подъязыка (на материале подъязыка фармакологии)
  60. Структурно-семантические характеристики инвентаря геометрического дискурса английского языка
  61. Структурно-системный подход к изучению морской терминологии на английском языке
  62. Тезаурус служебных частей речи
  63. Тематическая группа «высшее образование» на материалах российской прессы
  64. Трудности перевода метафор на примере художественной литературы (на материале рассказов О'Генри)
  65. Фразеологизмы как отражение образа жизни народов Великобритании
  66. Французские заимствования в английском языке на примере терминологических единиц, обслуживающих спортивную сферу общения
  67. Функционально-семантическое поле пространства в разноструктурных языках
  68. Эмоциональные концепты «ненависть, злость, печаль» в русском языке
  69. Эмоциональные концепты «ненависть», «злость», «печаль», «ревность», «боль» в английском языке
  70. Эффективность использования информационно-компьютерных технологий при формировании грамматических навыков на уроках иностранного языка
  71. Языковая ситуация и языковая политика Тунисской Республики
Мы, как компания с большим опытом и с глубокими знаниями в сфере лингвистики, готовы помочь в написании сложных тем курсовых работ. Чтобы убедиться в наших словах, рекомендуем изучить некоторые работы, написанные нами ранее.

При написании, мы обязательно учитываем потребность создания качественной работы с высоким процентом уникальности. В спектр наших услуг также входит повышение этого параметра в готовых работах, ручным методом.

Справимся с любой темой!